ดูเถิด เท้าของผู้นำข่าวดีมาที่บนภูเขา ผู้โฆษณาสันติภาพ - นาฮูม 1:15
ข่าวสารโถมกระหน่ำใส่เราทั้งทางอินเตอร์เน็ต
โทรทัศน์ วิทยุและอุปกรณ์พกพา ส่วนใหญ่บอกเล่าแต่เรื่องร้าย เช่น อาชญากรรม
การก่อการร้าย สงครามและปัญหาเศรษฐกิจ แต่ก็มีบางครั้งที่มีข่าวดี แทรกขึ้นมาในช่วงเวลาอันมืดมิดไปด้วยความโศกเศร้าและสิ้นหวัง
เช่น เรื่องราวการเสียสละ การค้นพบทางการแพทย์
หรือความคืบหน้าด้านสันติภาพในดินแดนที่มีสงคราม
ถ้อยคำของบุคคลสองคนในพระคัมภีร์พันธสัญญาเดิมนำความหวังอันยิ่งใหญ่มาให้ผู้คนที่เหนื่อยหน่ายกับความขัดแย้ง
ระหว่างที่นาฮูมพูดถึงการพิพากษาของพระเจ้าที่จะมายังชนชาติที่โหดเหี้ยมและทรงอำนาจท่านกล่าวว่า
“ดูเถิด
เท้าของผู้นำข่าวดีมาที่บนภูเขา ผู้โฆษณาสันติภาพ” (นฮม.1:15)
ซึ่งนำความหวังมายังผู้คนที่ถูกกดขี่ด้วยความทารุณ
ถ้อยคำคล้ายกันปรากฏในพระธรรมอิสยาห์ “เท้าของผู้นำข่าวดีมาก็งามสักเท่าใดที่บนภูเขา
ผู้โฆษณาสันติภาพ ผู้นำข่าวดีของเรื่องดี ผู้โฆษณาความรอด” (อสย.52:7)
คำพยากรณ์ของนาฮูมและอิสยาห์ที่ให้ความหวังใจ
สำเร็จเป็นจริงในคริสต์มาสแรก เมื่อทูตสวรรค์กล่าวแก่คนเลี้ยงแกะว่า “อย่ากลัวเลย
เพราะเรานำข่าวดีมายังท่านทั้งหลาย คือความปรีดียิ่งซึ่งจะมาถึงคนทั้งปวง
เพราะว่าในวันนี้พระผู้ช่วยให้รอดของท่านทั้งหลาย คือพระคริสตเจ้า
มาบังเกิดที่เมืองดาวิด” (ลก.2:10-11)
ข่าวพาดหัวที่สำคัญที่สุดในชีวิตของเราทุกวัน
คือข่าวดีที่สุดที่เคยมีมา ที่ว่า พระคริสต์องค์พระผู้ช่วยให้รอดทรงบังเกิดแล้ว!
การบังเกิดของพระเยซูคือข่าวดีที่สุดในโลก!
โดย David McCasland
พันธกิจมานาประจำวัน
Good News!
Look, there on the mountains, the feet of one who brings
good news, who proclaims peace! Nahum 1:15
World news bombards us from the Internet, television,
radio, and mobile devices. The majority seems to describe what’s wrong—crime,
terrorism, war, and economic problems. Yet there are times when good news
invades the darkest hours of sadness and despair—stories of unselfish acts, a
medical breakthrough, or steps toward peace in war-scarred places.
The words of two men recorded in the Old Testament of
the Bible brought great hope to people weary of conflict.
Lord, we praise you for the good news of Jesus’s
birth and for His powerful presence in our lives today.
While describing God’s coming judgment on a ruthless
and powerful nation, Nahum said, “Look, there on the mountains, the feet of one
who brings good news, who proclaims peace!” (Nah. 1:15). That news brought hope
to all those oppressed by cruelty.
A similar phrase occurs in the book of Isaiah: “How
beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who
proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation” (Isa. 52:7).
Nahum and Isaiah’s prophetic words of hope found their
ultimate fulfillment at the first Christmas when the angel told the shepherds,
“Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the
people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the
Messiah, the Lord” (Luke 2:10–11).
The most important headline in our lives every day is
the very best news ever spoken—Christ the Savior is born!
The birth of Jesus is the best news the world has
ever received!
By David McCasland
Our Daily
Bread Ministries