“ไม่มีผู้ใดมีความรักที่ยิ่งใหญ่กว่านี้
คือการที่ผู้หนึ่งผู้ใดจะสละชีวิตของตนเพื่อมิตรสหายของตน” - ยอห์น 15:13
ช่วงกบฏนักมวยที่จีนในปี 1900
มิชชันนารีซึ่งติดอยู่ในบ้านหลังหนึ่งในเมืองไท่หยวนฟูตัดสินใจว่า ความหวังเดียวที่พวกเขาจะรอดได้คือการวิ่งฝ่าฝูงชนที่ขู่ฆ่าพวกเขา
พวกเขาหนีรอดมาได้ด้วยอาวุธที่มี แต่เมื่ออีดิธ
คูมบ์พบว่านักเรียนชาวจีนที่บาดเจ็บสองคนของเธอยังหนีไม่พ้น
เธอก็วิ่งฝ่าอันตรายกลับไป เธอช่วยได้หนึ่งคน
แต่พลาดตอนวิ่งกลับไปช่วยคนที่สองและถูกฆ่า
ขณะนั้น
มิชชันนารีในเขตซินโจวหนีไปได้และซ่อนตัวในแถบชนบทกับเพื่อนชาวจีนชื่อโหฉวนไคว่
ซึ่งถูกจับตอนไปสำรวจเส้นทางหนีให้เพื่อนๆ
ที่ซ่อนตัวอยู่และถูกสังหารเพราะไม่ยอมเปิดเผยที่ซ่อนของพวกเขา
ชีวิตของอีดิธ
คูมบ์และโหฉวนไคว่ทำให้เราเห็นความรักที่อยู่เหนือเชื้อชาติหรือวัฒนธรรม
การเสียสละของพวกเขาทำให้เราคิดถึงพระคุณและความรักอันยิ่งใหญ่ขององค์พระผู้ช่วยให้รอด
ขณะที่พระเยซูรอการจับกุมซึ่งนำไปสู่การประหาร
พระองค์อธิษฐานอย่างจริงจังว่า “พระบิดาเจ้าข้า ถ้าพระองค์พอพระทัย
ขอให้ถ้วยนี้เลื่อนพ้นไปจากข้าพระองค์เถิด” แต่ได้ทรงจบคำทูลขอนี้ด้วยแบบอย่างอันเป็นที่สุดของความกล้าหาญ
ความรักและการเสียสละ “อย่างไรก็ดีอย่าให้เป็นไปตามใจข้าพระองค์
แต่ให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์” (ลก.22:42) การสิ้นพระชนม์และฟื้นคืนพระชนม์ของพระองค์ทำให้เรามีชีวิตนิรันดร์
พระเจ้าข้า ขอให้โลกได้เห็นว่าเรารักซึ่งกันและกัน
เพื่อเป็นพยานถึงความผูกพันเป็นหนึ่งเดียวที่เรามีในพระองค์
และให้พวกเขาอยากรู้จักพระองค์เช่นกัน
มีเพียงแสงแห่งความรักของพระคริสต์ที่จะขจัดความเกลียดชังอันมืดมนได้
โดย Randy Kilgore
พันธกิจมานาประจำวัน
Love Without Borders
“Greater love has no
one than this: to lay down one’s life for one’s friends.” John 15:13
During the Boxer Rebellion in China in 1900, missionaries trapped in a
home in T’ai Yüan Fu decided their only hope for survival rested on running
through the crowd that was calling for their deaths. Aided by weapons they
held, they escaped the immediate threat. However, Edith Coombs, noticing that
two of her injured Chinese students had not escaped, raced back into danger. She
rescued one, but stumbled on her return trip for the second student and was
killed.
Meanwhile, missionaries in Hsin Chou district had escaped and were hiding
in the countryside, accompanied by their Chinese friend Ho Tsuen Kwei. But he
was captured while scouting an escape route for his friends in hiding and was
martyred for refusing to reveal their location.
In the lives of Edith Coombs and Tsuen Kwei we see a love that rises above
cultural or national character. Their sacrifice reminds us of the greater grace
and love of our Savior.
As Jesus awaited His arrest and subsequent execution, He prayed earnestly,
“Father, if you are willing, take this cup from me.” But He concluded that
request with this resolute example of courage, love, and sacrifice: “Yet not my
will, but yours be done” (Luke 22:42). His death and resurrection made our
eternal lives possible.
Lord, may the world see our love for each other—and the
deeds that come from it as a great testimony to the bond of unity we have in
You. May they want to know You too.
Only the light of Christ’s love can eliminate the darkness
of hatred.
By Randy Kilgore
The Daily Ministies