วันจันทร์ที่ 19 ธันวาคม พ.ศ. 2559

รักศัตรู Enemy Love

แม้ว่าท่านทั้งหลายรักผู้ที่รักท่าน จะทรงนับว่าเป็นคุณอะไรแก่ท่าน - ลูกา 6:32
เมื่อสงครามปะทุขึ้นในปี 1950 คิม ชินคยอง วัย 15 ปี เข้าร่วมกองทัพเกาหลีใต้เพื่อปกป้องบ้านเกิด แต่เขาไม่พร้อมสำหรับความสยดสยองของการสู้รบ ในขณะที่เพื่อนพากันล้มตาย เขาทูลขอชีวิตจากพระเจ้าและสัญญาว่า หากเขารอดชีวิต เขาจะรักศัตรู
65 ปีต่อมา ดร.คิม ปฏิบัติตามคำอธิษฐานที่พระเจ้าทรงตอบ ตลอดหลายสิบปีที่เขาดูแลเด็กกำพร้าและช่วยเหลือเด็กเกาหลีเหนือและจีนด้านการศึกษา เขาได้เพื่อนมากมายจากกลุ่มคนที่เขาเคยถือว่าเป็นศัตรู ทุกวันนี้เขาปฏิเสธฉายาทางการเมือง แต่เรียกตนเองว่า ผู้มีความรัก เพื่อแสดงความเชื่อของเขาในพระเยซู
ผู้เผยพระวจนะโยนาห์ให้บทเรียนอีกด้านหนึ่งแก่เรา แม้จะได้รับการช่วยกู้อย่างอัศจรรย์จากท้องปลายักษ์ แต่ใจของเขาก็ไม่เปลี่ยน แม้ว่าต่อมาเขาจะเชื่อฟังพระเจ้า แต่โยนาห์กล่าวว่าขอตายเสียดีกว่าเห็นพระเจ้าสำแดงพระเมตตาแก่ศัตรู (ยนห.4:1-2, 8)
เราทำได้เพียงแค่เดาว่าสุดท้ายแล้วโยนาห์เรียนรู้ที่จะห่วงใยชาวนีนะเวห์หรือไม่ แต่คนที่เราต้องถามคือตัวเราเอง เราคิดต่อคนที่เรากลัวและเกลียดด้วยท่าทีเดียวกับโยนาห์หรือไม่ หรือเราทูลขอพระเจ้าประทานความสามารถที่จะรักศัตรูเช่นเดียวกับที่พระเจ้าทรงสำแดงพระเมตตาต่อเรา
พระบิดาแห่งฟ้าสวรรค์ เช่นเดียวกับผู้เผยพระวจนะดื้อรั้น เรามักจะรักเฉพาะคนที่รักเรา แต่พระองค์ยังทรงรักเรา แม้เมื่อเราสนใจแต่เรื่องของตนเอง ปรดประทานพระคุณให้เราเป็นเหมือนพระเยซู ไม่ใช่โยนาห์
ความรักชนะทุกสิ่ง
โดย Mart De Haan
พันธกิจมานาประจำวัน

Enemy Love
If you love those who love you, what credit is that to you? Luke 6:32
When war broke out in 1950, fifteen-year-old Kim Chin-Kyung joined the South Korean army to defend his homeland. He soon found, however, that he wasn’t ready for the horrors of combat. As young friends died around him, he begged God for his life and promised that, if allowed to live, he would learn to love his enemies.
Sixty-five years later, Dr. Kim reflected on that answered prayer. Through decades of caring for orphans and assisting in the education of North Korean and Chinese young people, he has won many friends among those he once regarded as enemies. Today he shuns political labels. Instead he calls himself a loveist as an expression of his faith in Jesus.
God, please give us the grace to be more like Jesus.
The prophet Jonah left a different kind of legacy. Even a dramatic rescue from the belly of a big fish didn’t transform his heart. Although he eventually obeyed God, Jonah said he’d rather die than watch the Lord show mercy to his enemies (Jonah 4:1–2, 8).
We can only guess as to whether Jonah ever learned to care for the people of Nineveh. Instead we are left to wonder about ourselves. Will we settle for his attitude toward those we fear and hate? Or will we ask God for the ability to love our enemies as He has shown mercy to us?
Father in heaven, like Your reluctant prophet, we are inclined to love only those who love us. Yet You loved us even when we cared only for ourselves. Please give us the grace to be more like Jesus than Jonah.
Love conquers all.

By Mart DeHaan

Our Daily Bread Ministries